Saturday, July 21, 2012

Izayoi Namida - Aika Yoshioka

Anime:Hakuouki
Romaji
amatsu kaze yo toki no ha sae
kono omoi wa izayoi ni

rin to shita anata to onaji
taorarenu hana iro wa nioedo
kotonoha mo todokanai mama
ureu eda kara kieta

anata no sora o tobu chou ni narenu no nara
sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni demo kamawanai

amatsu kaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
kasumu sora izayoi namida

me o ibuku anata no you na
gou no hana iro wa nioedo
maimodoru kono kotodama
tagau sugata demo yoi to

itoshii sora o mau chou ni narenu no nara
kuruoshii yo ni saita anata o kowasu oni demo kamawanai

amatsu kaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
aogu sora izayoi tsuki yo

amatsu kaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
kasumu sora izayoi namida

amatsu kaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
aogu sora izayoi tsuki yo
*

Kanji
天つ風(あまつかぜ)よ 時の羽(ときのは)さえ
この思ひは 十六夜に・・・

凛としたあなたと同じ
手折(たお)られぬ花 色は匂へど
言の葉(ことのは)も届かないまま
憂う(うれう)枝から消えた

あなたの空を飛ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら
その哀しみ 苦しみを 食らい尽くす鬼でもかまわない

♦天つ風よ 時の羽さえ この思ひを 舞い散らせと
夢よ刹那 この心は 蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

芽を息吹く(いぶく)あなたのような
業(ごう)の花 色は匂へど
舞い戻る この言霊(ことだま)
違(たが)う姿でもよいと・・・

愛しい空を舞う てふ(ちょう)になれぬのなら
狂おしい 世(夜)に咲いた あなたを壊す鬼でもかまわない

♢天つ風よ この羽頼りに この思ひを 届けたくて
時よ刹那 叶う逢瀬は 春の余韻 輪廻の果て
仰ぐ天(そら) 十六夜月夜(いざよいつきよ)

English
Oh the heavenly wind, even the wings of time
Let my feelings go to the sixteenth night...

The same as you, who are dignified
The scent of flowers that haven't been snapped off lingers on
While their words didn't reach you
They vanished from the deplorable branches

If I can't become a butterfly to fly in your sky
Then I don't care even if I'm a monster that takes up all of your sorrow and suffering

Oh the heavenly wind, even the wings of time, make my feelings disperse in a flutter
Oh dreams, you're momentary; my heart, as a chrysalis, is at the end of reincarnations
The sixteenth night's tears are in the hazy sky

Like you, who breathes life into me
The scent of flowers of karma lingers on
It's fine even if the spirit of these words that flutter back to me
Has a different form...

If I can't become a butterfly to flutter in my beloved sky
Then I don't care even if I'm a monster that destroys you, who bloomed in the mad world

Oh the heavenly wind, I trust my wings to you, wanting to send out my feelings
Oh time, you're momentary; the rendezvous to be granted is Spring's reverberation at the end of reincarnations
I gaze up at the heavens on the moonlit sixteenth night

Oh the heavenly wind, even the wings of time, make my feelings disperse in a flutter
Oh dreams, you're momentary; my heart, as a chrysalis, is at the end of reincarnations
The sixteenth night's tears are in the hazy sky

Oh the heavenly wind, I trust my wings to you, wanting to send out my feelings
Oh time, you're momentary; the granted rendezvous is Spring's reverberation at the end of reincarnations
I gaze up at the heavens on the moonlit sixteenth night

Uso - SID

Anime: Fullmetal Alchemist 2
Romaji
ano hi mita sora akane iro no sora o
nee kimi wa oboete imasu ka 
yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu futari yorisotta
muri na egao no ura nobita kage o kakumau 
dakara kizukanu furi saisei o erabu 
TEEBURU no ue no furuenai shirase machitsuzukete 
kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo 
zenbu wakattetan da 
ano hi mita sora akane iro no sora o 
nee kimi wa wasureta no deshou 
yakusoku chigiri shoka no kaze ni kieta futari modorenai
oto mo iro mo ondo mo hanbun ni natta kono heya 
kyou mo chirakashite wa yure tsukare nemuru 
jouzu ni damashite ne uso wa kirai de suki kimi no kotoba 
imagoro ni natte kimochi wa itai hodo 
dakara bokura sayonara 
itsuka mata ne to te o furiatta kedo 
mou au koto wa nai no deshou 
saigo no uso wa yasashii uso deshita 
wasurenai 
ano hi mita sora akane iro no sora o 
nee itsuka omoidasu deshou 
hatasenakatta yakusoku o idaite futari arukidasu

Kanji
あの日見た空 茜色の空を ねぇ 君は覚えていますか 
約束 契り 初夏の風が包む 二人寄り添った 
無理な笑顔の裏 伸びた影を匿う  
だから 気づかぬふり 再生を選ぶ 
テーブルの上の 震えない知らせ待ち続けて 
空白の夜も 来るはずのない朝も 全部わかってたんだ 
あの日見た空 茜色の空も ねぇ 君は忘れたのでしょう 
約束 契り 初夏の風に消えた 二人戻れない 
音も 色も 温度も 半分になった この部屋 
今日も散らかしては 揺れ 疲れ 眠る 
「上手に騙してね 嘘は嫌いで好き」君の言葉 
今頃になって 気持ちは痛いほど だから 僕ら さよなら 
いつかまたねと 手を振り合ったけど もう会うことは無いのでしょう 
最後の嘘は 優しい嘘でした 忘れない 
あの日見た空 茜色の空を ねぇ  いつか思い出すでしょう 
果たせなかった 約束を抱いて 二人歩き出す

English
Hey, do you remember the scarlet sky, the sky we saw on that day?
Making a promise, the early summer wind enveloped us; the two of us came closer together

Behind a forced smile, I harbor a grown shadow
So I pretend to not notice it and choose rebirth

I keep waiting for a notification that won't tremble on the table
And I knew about everything, the blank nights and the mornings that shouldn't come, too

Hey, I wonder if you did forget about the scarlet sky, the sky we saw on that day
The promise tore apart and vanished into the early summer wind; the two of us can't go back

In this room where sounds, colors, and temperatures are cut in half
After I mess it up today, too, I stagger, grow tired, and fall asleep

"Deceive me well, okay? I hate yet love lies" were your words
Nowadays, given how much those feelings hurt, so we bid goodbye

We waved at each other, saying, "See you again someday," but we won't meet anymore, right?
The final lie was a tender lie; I won't forget about it

Hey, someday, will you recall the scarlet sky, the sky we saw on that day?
Embracing the promise we couldn't keep, the two of us start walking