Friday, August 3, 2012

ナミダノキセキ - clear


作詞:MIZUE
作曲:前嵨康明

Romaji
Tomedo naku omoi afure kobore ochita namida 
Nagare yuku toki no minamo utsuru kagewa iro wo ushinau 
mienai ame ni Kōru unmei sae mo 
kono mune no nukumori dake ni wa towani furarenai 

Atsui kimochi dakishime fukai nemuri no umi e tada 
Wakareru tame meguri atta donnani sakaratte mo 
Moshimo mezameru no nara Haruka kioku no sazanami wo 
Terasu yōna hatenai hikari ni naru itsuka kitto 

Eien no chikai kawashi toki wo wataru inori 
Okizari no kisetsu hitori tatoe 100-nen machi tsudzukete mo 
Akenai yoru ni tsuita tameiki kazoe 
Utsukushī omoide wo tadoru kokoro wa kawaranai 

Aoi namida no kiseki Hanarebanare no shizuku mata 
Tatta hitotsu tokeau yume donnani tadayotte mo 
Moshimo mezameru no nara Hiroi mirai de hisoyaka ni 
Deau futari uchiyoseru nami no yō ni omoi kasane 

Moshimo mezameru no nara Haruka kioku no sazanami wo 
Terasu yōna hatenai hikari ni naru itsuka kitto


Kanji
止めどなく 想い 溢れ  零れ 落ちた 淚
流れゆく時間(とき)の水面  移る面影(かげ)は 色彩(いろ)を失う  

見えない雨に  凍る運命さえも  
この胸のぬくもりだけには  永久(とわ)に 觸れられない

熱い氣持ち 抱き締め  深い眠りの海へ ただ
別れるため 巡り逢った  どんなに 逆らっても
もしも 目覺めるのなら  遙か記憶の漣(さざなみ)を
照らすような  果てないひかりになる いつか きっと

永遠の 誓い 交わし  時を 渡る 祈り
置き去りの季節 ひとり  たとえ 100年 待ち續けても
明けない夜に  ついた ため息 數え
美しい想い出をたどる  心は 變わらない

蒼い淚の軌跡  離れ離れの雫 また
たったひとつ 溶け合う夢  どんなに 漂っても
もしも 目覺めるのなら  廣い未來で 密やかに
出逢う ふたり  打ち寄せる波のように 想い 重ね

もしも 目覺めるのなら  遙か記憶の漣(さざなみ)を
照らすような  果てないひかりになる いつか きっと


Chinese
無止盡的 思念 滿溢 落下 點點 淚滴
不斷流逝的時間水面
隨之流逝的身(倒)影 失去了色彩

即使是被看不見的雨 所凍結的命運
唯獨此心中的溫度  永遠 不會被觸及

緊擁著 熱切的思念  向著沉睡的海洋 僅只能
為了分別而 相遇  不論如何 抵抗

如果 你睜開了眼  定能成為無邊無際的光芒
照亮遙久記憶的漣漪  總有一天 一定

交換 永遠的 誓言 祈禱 穿越 時空
逝去的季節 獨自一人
即使 要繼續再等 100年

無法迎來破曉的夜裡 數著 聲聲 嘆息
追憶著美麗的回憶  此心 不變

淡藍的淚痕  化為點點淚珠 再次散落
僅此一個 互相交融的夢  即使 如何漂流

如果 你睜開了眼  在開闊的未來 
靜靜地 兩個人 相遇  如浪沖刷般 將思念 重合

如果 你睜開了眼  定能成為無邊無際的光芒
照亮遙久記憶的漣漪  總有一天 一定

No comments:

Post a Comment